Storytelling and oral transmission with Soledad Felloza.

Storytelling and oral transmission with Soledad Felloza.

This activity is framed within the context of the Erasmus + project “OUR INTANHIBLE HERITAGE. A VALUE FOR THE FUTURE “, which seeks, among other objectives, the preservation of our intangible cultural heritage and, in particular, the very rich tradition we have in Barbanza of myths and legends of oral transmission.

This week, in the Ies Pobra do Caramiñal, we could enjoy the erudition of Soledad Felloza, an irreplaceable figure in the current panorama of Galician culture: writer, photographer, actress, promoter of cultural events, training and, above all, an exceptional narrator and storyteller.

oznor

First thing she made clear to us, was precisely the importance of the current youth approaching these “stories”, which were previously told on the winter nights shared around the fire, and that are now about to be losing, mainly due to the timeshare failure with grandparents and old people in general, who are the last connoissants of this cultural wealth.

And it is not a minor problem, since in these stories, ancient knowledge is essential for anthropologists and archaeologists, but also for our roots and it is the base of what we are today and our way of thinking and seeing the world.

Luckily, thanks to her, now we know legends about birth and death; very close stories about lavender, mouras or even ordinary people; legends about spells or how to get rid of them; about the Carregal lagoon or the stone cross of Moldes; two hours that they gave up for  long, but that seem very short.
 For once the students ignored the bell that announced the recreation and asked for “another story”. Sole’s great professionalism lets her cheat the audience, playing with the times, pauses, intrigue and emotions. So the answer was easy for her: “How do you want the story? About living people or the dead ones? With a cheerful or a tragical end? “

sdr

When the adolescent audience answered “about dead people and with a tragic end,” the smile seemed to accentuate in her face: this can only happen in Galicia, where proximity to death is a sign of identity. Once again it was shown that our culture has its own characteristics and that we have to know and preserve it, if we do not want to fall knowing who we are.

dav

Once the presentation comes to an end,the activity begins a long and interesting second part:  first of all, share and contrast with the own family all this wealth of knowledge, and then students will have to re-elaborate these stories and write them under the tutelage of the Galician language teachers, then rewrite them in romance style, then musicalize them with the supervision of music teachers, create appropriate illustrations in the art classes, and even theatrical ones. After all, the best ones will be chosen to translateinto English and publish them on the project’s website, to share them with the other participating schools in Turkey, Greece, Estonia and  Azores.

Some of these students will be fortunate to be able to tell the stories in person to the Greek students in the next month of April. Others will have to be content with going to tell them to the boys and girls of elementary schools. In one way or another, it will mean continuing the tradition of oral transmission of stories.

dav

Learning this way, and not just by books, is a highly enriching and motivating way. We hope to continue taking advantage of the opportunities gave to us living on a land that is so rich in culture and traditions, and to count on it with people of the highest level such as Soledad Felloza.

This Erasmus+ project is providing us with a collection of enriching experiences.

Leave a Comment